ბრიტანეთის ელჩი ალექსანდრა ჰოლ ჰოლი ქუთაისს სტუმრობს British Ambassador Alexandra Hall Hall Visits Kutaisi  
 

2014 წლის 21 თებერვალს ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის ოფისს დიდი ბრიტანეთის ელჩი ალექსანდრა ჰოლი ესტუმრა და საინტერესო შეხვედრა გამართა ასოციაციის წევრებთან. შეხვედრას ესწრებოდნენ: კლინიკა Lჟ-ის ხელმძღვანელი ბატონი ზაზა ლომინაძე მეუღლესთან ერთად, კლინიკა ბომონდის ხელმძღვანელი ბატონი მამუკა მიქაძე, ქუთაისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის პრორექტორი ბატონი შალვა კირთაძე, ქუთაისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ჰუმანიტარული ფაკულტეტის დეკანი ქალბატონი ირმა ყიფიანი და ასოციაციის სხვა  აქტიური წევრები და უნივერსიტეტის პროფესორ-მასწავლებლები.

სამწუხაროდ ასოციაციის თავმჯდომარე პროფესორი მადონა მეგრელიშვილი შეხვედრას ვერ ესწრებოდა და ასოციაციის პასუხისმგებელმა მდივანმა მაია ალავიძემ უმასპინძლა სტუმარს. მან გახსნა შეხვედრა და ისაუბრა  ასოციაციის ისტორიასა და იმ უნიკალურ და ხანგრძლივ მეგობრობაზე, რომელიც ქუთაისსა და ნიუპორტს ერთამეთთან აკავშირებს. შემდეგ სიტყვით გამოვიდნენ ასოციაციის სხვა წევრებიც, რომლებმაც ელჩს გააცნეს, რა მიღწევები და წარმატებები მოიტანა 25 წლიანმა მჭიდრო ურთიერთკავშირმა ორ ქვეყანასა და ქალაქს შორის. საუბარი იყო იმ გაცვლით პროგრამებზე, რომლებიც ამ წლების მანძილზე განხორციელდა სხვადასხვა პროფესიის წარმომადგენლებს შორის. განსაკუთრებით აღინიშნა 2013-2014 წლებში ქართველი და ბრიტანელი ახალგაზრდების გაცვლითი პროგრამის შესახებ, რომელმაც საფუძველი ჩაუყარა ორი ქვეყნის ახალგაზრდა თაობათა შორის მეგობრობას. ასევე ხაზი გაესვა პიროვნებებს შორის არსებულ ძალიან ახლო მეგობრულ კავშირებს, რაც უდაოდ მისასალმებელია.

მისი აღმატებულება ბრიტანეთის ელჩი შთაბეჭდილების ქვეშ იყო იმის მოსმენით, რომ თითქმის ყველა სფეროს წარმომადგენელი იყო ჩართული სხვადასხვა გაცვლით პროექტში: ადგილობრივი ხელისუფლების და უნივერსიტეტის წარმომადგენლები, ექიმები, ქალთა ორგანიზაციები, მუსიკოსები, პოლიციის თანამშრომლები, მეხანძრეები, ბიბილიოთეკარები და სხვა.

ბრიტანეთის ელჩი აღფრთოვანებული იყო იმ მიღწევებით, რაც ამ მეგობრობამ მოუტანა ქართველ და ვალიელ ხალხს. მან დიდი სურვილი გამოთქვა ურთიერთთანამშრომლობის, რომ ქუთაისისა და ნიუპორტის მეგობრობა უფრო მეტად გახდეს ცნობილი მთელი მსოფლიოს მასშტაბით. დაიგეგმა სხვადასხვა ღონისძიება, რომელსაც ბრიტანეთის საელჩოსთან თანამშრომლობით აღნიშნავს ჩვენი ასოციაცია.

შეხვედრის ბოლოს ასოციაციის წევრებმა ტრადიციულად ქართული საჩუქარები გადასცეს ქალბატონ ალექსანდრას და სამახსოვრო ფოტოებიც გადაიღეს მასთან. ბრიტანეთის საელჩომაც, თავის მხრივ, საკმაოდ ორიგინალური საჩუქარი უსახსოვრა ასოციაციას.

ეს მართლაც საოცარი დღე იყო ასოციაციისთვის. ჩვენზე დიდი შთაბეჭდილება მოახდინა ელჩის სტუმრობამ. ამ ტიპის ღონისძიებები კიდევ უფრო აღვივებს სურვილს და მონდომებას, რომ უფრო გაძლიერდეს და გამყარდეს კავშირები უელსსა და საქართველოს შორის.

ვიმედოვნებთ, რომ ასოციაციების ურთიერთთანადგომითა და ბრიტანეთის საელჩოსთან თანამშრომლობით კიდევ ბევრი მნიშვნელოვანი და წარმატებული პროექტი განხორციელდება სამომავლოდ.

ირინა კობახიძე
ქნიას წევრი

On February 21, 2014 the British Ambassador to Georgia Alexandra Hall Hall paid her first visit to Kutaisi and had a very interesting meeting with the members of the Kutaisi Newport International Association. The meeting was attended by the Head of the LG Clinic Mr. Zaza Lominadze and his spouse, the head of the clinic Beamonde Mr. Mamuka Mikadze, the vice-rector of Akaki Tsereteli State University Mr. Shalva Kirtadze, the dean of the faculty of Arts, Ms. Irma Kipiani, professors and teachers of the university and other members of the association.

Regretfully the Chair of the Association Madonna Megrelishvili couldn’t attend the meeting and it was Maia Alavidze, Membership secretary who welcomed the guest and opened the meeting. She spoke about the history of the Twinning links and the unique and longstanding friendship between Kutaisi and Newport, Wales. The honored guest was also addressed by other members of the Association who told her about different activities of the association, including the most important facts, achievements and benefits of the twinning. They emphasized the importance of exchange visits which took place during the Twinning’s twenty-five-year history and, of course, the Youth Exchange project in 2013 and 2014 which inspired all to develop a closer future relationship between Georgian and Welsh young people. Everyone agreed that one of the most important achievements of the twinning is the personal friendships that develop among the members of the both associations.

The Ambassador was impressed with the activities of the Associations and astonishingly wide variety of projects entered by people from all walks of life – local authorities, universities, doctors, women organizations, musicians, the police, fire service, librarians, etc.

The British Ambassador was impressed with the activities of the twinning for the benefit of Georgian and Welsh people. She expressed her great desire for continued partnership with the association and its further promotion. Different joint projects with the British Embassy were discussed.

As a parting gift the guest and the hosts exchanged souvenirs and took photos.

It has been an outstanding day for the Association . We were inspired by the meeting with the British Ambassador. The events like these generate new and greater commitment to the links between Georgia and Wales.

We believe that working together with the Embassy will strengthen and make our links still more beneficial. Hoping that together with all our partners and friends the Association will be able to realize a lot of interesting projects in the nearest future to come.

Irina Kobakhidze
KNIA Member

 
  მომავლის გეგმები Future Plans  
 

ჩვენ ვმუშაობთ გეგმაზე, რომელიც შექსპირის დაბადებიდან 450 წლის იუბილეს და ქუთაისი ნიუპორტის მეგობრობის 25 წლისთავს მიეძღვნება. ვფიქრობთ, ერთად მუშაობით ეს ღონისძიებები ბევრად უფრო სამახსოვრო და შთამბეჭდავი იქნება. მადლობა ყველას, ვინც წვლილს შეიტანს ჩვენი გეგმის განხორციელებაში.

We have been in the process of making our plans for the celebration of Shakespeare’s 450th birth anniversary   and the 25th anniversary of the Twinning. The following events are supposed  to be included into the programme. Working together, we believe, will make the celebration more memorable. Thank you to all who  will provide input into our plans.

 
  შექსპირის დაბადებიდან 450 წლის იუბილესადმი მიძღვნილი ღონისძიებები
21 აპრილი-1 მაისი, 2014
The List of Events to Celebrate - Shakespeare 450 Anniversary
April 21 –May 1, 2014
 
 

1. შექსპირის დღეების გახსნა (ქუთაისის მერი, ბრიტანეთის ელჩი)
2. შექსპირის მემკვიდრეობისადმი მიძღვნილი ლექცია
3. შექსპირისეული სამყაროს წარმოდგენა (ნახატები და ხელთნაკეთი ნივთები)
4. ქუთაისის ბოტანიკურ ბაღში შექსპირის კუთხის გახსნა
5. შექსპირის ცხოვრებასა და მოღვაწეობაზე ვიქტორინა
(უნივერსიტეტის სტუდენტებისათვის)
6. ,,შექსპირთან შეხვედრა” (საჯარო ლექციები და მრგვალი მაგიდა შექსპირის მკვლევარებთან, მუსიკოსებთან და გამომცემლებთან)
7. შექსპირის ფილმების კვირეული
8. შექსპირის სონეტების საღამო
9. წარმოდგენები, ლიტერატურული შეჯიბრებები, პრეზენტაციები

1. Address Speech on opening of Shakespeare’s days (Mayor of Kutaisi, The British Ambassador);
2. A Lecture on importance of Shakespeare’s heritage
3. Shakespeare’s World Exhibition (paintings and handicrafts)
4. Opening of the Shakespeare Corner in Kutaisi Botanical Garden
5. Quiz on Shakespeare’s life and works(University students)
6. “Meeting Shakespeare” (public lectures and round tables with Shakespearian scholars, musicians, producers)
7. Week of Shakespearian films
8. Evening of Shakespeare’s sonnets
9. Performances, literary contests, presentations.
 
 

შექსპირის 450 წლისიუბილესადმი მიძღვნილ პროგრამას და ოფიციალურ მოწვევას მარტის ბოლოსთვის მიიღებთ.

ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტი
აკაკი წერეთლის სახელმწიფო უნივერსიტეტი
ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაცია

Official invitations and the programme of Shakespeare 450 Anniversarywill be sentby the end of March.
 

English Philology Department
Akaki Tsereteli State University

Kutaisi Newport International Association

 
 

 
  ქუთაისი ნიუპორტის მეგობრობისადმი მიძღვნილი დღეების გეგმა The Plan of Celebrating Kutaisi and Newport Friendship Days  
  1. ქუთაისი ნიუპორტის მეგობრობის დღეების გახსნისადმი საზეიმო მისალმება (ქუთაისისმერი, ბრიტანეთისელჩი)
2. ქუთაისი ნიუპორტის მეგობრობისადმი მიძღვნილი გამოფენა
3. ახალგაზრდული გაცვლითი პროგრამის მონაწილეების, ექიმების, უნივერსიტეტის წარმომადგენლების, ქალთა ორგანიზაციების, სპორტსმენების, მეხანძრეების უეკშოპები
4. ვიქტორინა ქუთაისსა და ნიუპორტზე
5. დილან ტომასისადმი მიძღვნილი საღამო
6. ქართული და ვალიური ეროვნული ფოტოსურათების, სიმბოლოებისა და ხელთნაკეთი ნივთების გამოფენა.
7. ვალიური ფილმების კვირეული
8. ქართული და ვალიური ფოლკლორის საღამო (ცეკვები, სიმღერები)
9. რაგბის მატჩი

ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაცია

1. Address Speech on opening of Kutaisi andNewport friendship days (Mayor of  Kutaisi, TheBritish Ambassador)
2. Kutaisi Newport friendship exhibition
3. Workshops of youth exchange, doctors, university representatives, journalists, women’s organizations, sportsmen, firefighters;
4. Quiz on Kutaisi and Newport
5. Evening dedicated to Dylan Thomas
6. A display of Georgian and Welsh national photos, symbols and handicrafts
7. Week of Welsh films
8. Georgian and Welsh Folklore evening ( dance, songs)
9. Rugby match

Kutaisi Newport International Association

 
 

შემოთავაზებათა ჩამონათვალი, რომელიც კიდევ უფრო გააძლიერებს მეგობრულ კავშირებს ქუთაისსა და ნიუპორტსშორის

A List of Suggestions to Maintain and Strengthen the Links Between Kutaisi and Newport  
  1. ქალაქისა და რეგიონის წარმომადგენელთა კავშირები
2. კავშირი უნივერსიტეტებს შორის:

სამხრეთ უელსის უნივერსიტეტი, ნიუპორტი და აკაკი წერეთლის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, ქუთაისი.

3. ექიმთაკავშირები

ქართველ ექიმთა კლუბი

4. ჟურნალისტთა ურთიერთგაცვლა
5. ახალგაზრდული გაცვლითი პროგრამები
6. ქალთა ორგანიზაციები
7. მეხანძრეები
8. რაგბის გუნდის დიდი სურვილი აღდგეს კავშირი ნიუპორტის რაგბის გუნდთან


ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაცია
 

1. City Hall links
2. University links:

Contacts between University of South Wales, Newport and AkakiTsereteli State University, Kutaisi.

3. Contacts between doctors

Georgian Doctor’s Club

4. Journalists Exchange
5. Youth Exchange
6. Women’s exchange
7. Firefighters
8. Rugby Team keen to restart links with Newport Rugby Club

Kutaisi Newport International Association

 
 

 
       
  კომენტარები Comments  
 
  • ბოლოს გვინდა მადლობა გადავუხადოთ დერეკ ბატლერს, რომლის ინიციატივითა და რედაქტორობით ნიუპორტი ქუთაისის ასოციაციის ინტერნეტ ჟურნალი გამოიცა. ის საქართველოსადმი სიყვარულითაა გაჟღენთილი. ასევე მადლობა ყველას, ვინც ამ საქმეში შეიტანა წვლილი.
  • In conclusion we would like to thank you Derek Butler, the initiator and the editor and all involved for the very interesting newsletter of the NKTA produced with love to Georgia. We liked the newsletter very much for its content and professionalism.
 
 
  • მადლობა დერექ, იმ გამოხმაურებისთვის, რომელიც ჩვენი თებერვლის თვის ინტერნეტ ჟურნალს მიუძღვენით. ჩვენ მას ქვემოთ წარმოგიდგენთ.
  • Also, thank you, Derek for your response on our February newsletter which we print below.
 
  გმადლობთ თქვენი ინტერნეტ ჟურნალის ბოლო ნომრისთვის. ჩემზე დიდი შთაბეჭდილება მოახდინა აკაკი წერეთლის სახელმწიფო უნივერსიტეტში ინგლისური ლიტერატურის სწავლების დონემ. დიკენსისა და ტომას ჰარდის ნაწარმოებების მიმართ ყოველთვის ახლო ნათესაურ კავშირსა და სიყვარულს ვავლენდი. ბაბუაჩემი მამის მხრიდან და სხვა წინაპრები როჩესტერში, კენტში ცხოვრობდნენ. ეს ის ადგილია, სადაც დიკენსი ცხოვრობდა და რომანებს წერდა მაშინ, როცა ჩემი მეორე ბაბუა დედის მხრიდან და სხვა ნათესავები სტურმინსტერ ნიუტონის პატარა ქალაქ დორსეტიდან, თომას ჰარდის სამშობლოდან იყვნენ. ბედნიერი ვარ, როცა ვფიქრობ, რომ ჩემი წინაპრები ოდესღაც ამ ორი ბუმბერაზი მწერლის მხარდამხარ დადიოდნენ.

პოლის (ქეითის ქმარი) მამა დ..ჰ. ლორენსის ყველაზე ახლო შთამომავალია, რომელიც დღესაც ცოცხალია (ლორენსს შვილები არ ჰყავდა, მაგრამ თითქმის ყოველდღიურად წერდა წერილებს მის დიშვილს, პოლის უფროს დეიდას). სამწუხაროდ ის ცოტა ხნის წინ გარდაიცვალა და ყველა წერილი ანდერძისამებრ გადასცეს ამერიკის უნივერსიტეტს. პოლი, მისი მშობლები, ოსკარი და ბეატრისი (როგორც ,,ოჯახის წევრები”) ყოველთვის უფასოდ სტუმრობენ ლორენსის მუზეუმს ნოტინგემში.

სიყვარულით
დერექი

Thanks for your latest newsletter. I’m very impressed by ATSU’s teaching of English literature. I always feel an affinity with the work of Dickens and Thomas Hardy. My paternal grandfather and his ancestors lived in Rochester, Kent where Dickens lived and wrote his novels while my maternal grandfather and his ancestors lived in the little town of Sturminster Newton, Dorset, the home of Thomas Hardy.

I like to think of my ancestors `rubbing shoulders` with those two writers on a daily basis.

And, of course, the father of Paul (Kate’s husband) is the closest living descendant of D.H.Lawrence (Lawrence had no children but wrote almost daily to his niece, Paul’s great- aunt). Sadly she died recently and all the letters were bequeathed to an American University. Whenever Paul, his parents, Oscar and Beatrix visit the D.H.Lawence museum in Nottingham they are allowed in free (as `family`).

Love
Derek

 
  ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაცია

პრესიდენტები – ქუთაისის მერი და ნიუპორტის მერი

მადონა მეგრელიშვილი – თავმჯდომარე

ნინო ნიჟარაძე – მოადგილე

მაია ალავიძე  პასუხისმგებელი მდივანი

ეკა არჩვაძე – სამანდატო კომისიის მდივანი

ირინა კობახიძე – ხაზინადარი

ლალა კობეშავიძე – ჟურნალის რედაქტორი

The Kutaisi Newport International Association

Joint Presidents - The Mayor of Kutaisi and the Mayor of Newport

Madonna Megrelishvili - Chair

Nino Nijaradze - Vice Chair

Maia Alavidze - Secretary

Eka Archvadze - Membership Secretary

Irina Kobakhidze - Treasurer

Lyalya Kobeshavidze - Newsletter Editor

 
 

გთხოვთ, ეწვიოთ ქვემოთ მოცემულ 2 ინტერნეტ გვერდს მეტი ინფორმაციისათვის www.knia.ge & www.nkta.ge

Please visit the two sites below for some information www.knia.ge & www.nkta.ge