We all will miss you

yvelas dagvakldebi

Who could have thought that the 2021 July newsletter of the KNIA will be devoted to our farewell to Madonna, our Mado as some of her closest friends called her.

It's difficult to believe and find proper words to express our deep grief in this recent loss. All sorts of thoughts run through our minds these days. A good deal has been said and written about Madonna as a scholar, public figure, teacher, mentor and friend. A workaholic perfectionist, successful at whatever she did Madonna demanded impossibly high levels of herself and people she worked with. She was the driving force behind a wide variety of projects and passed on her knowledge and enthusiasm to all. In spite of her illness she was full of new ideas hopes, and always tried to be cheerful keeping in touch with us.

ვინ წარმოიდგენდა, რომ 2021 წლის ივლისის KNIA-ს ახალ ამბებს ჩვენს ძვირფას მადონასთან გამომშვიდობებას მივუძღვნიდით, ჩვენს მადოსთან, როგორც მას უახლოესი მეგობრები უწოდებდნენ.

რთულია დასაჯერებლად და ძნელია სათანადო სიტყვების პოვნა ჩვენი ღრმა მწუხარების გამოსახატავად. გვიჭირს აზის მოკრება. უამრავი თქმულა და დაწერილა მადონას, როგორც მეცნიერის, საზოგადო მოღვაწის, მასწავლებლის, მრჩეველისა და მეგობრის შესახებ. წარმატებას ყოველ წამოწყებაში შრომისმოყვარეობითა და უზადო პერფექციონიზმით აღწევდა და ამასვე მოითხოვდა საკუთარი თავისა და იმ ადამიანებისგან ვისთან ერთადაც მუშაობდა. მადონა იყო მრავალი პროექტის მამოძრავებელი ძალა და ყველას გადასცემდა საკუთარ ცოდნასა და ენთუზიაზმს. ავადმყოფობის მიუხედავად იგი ახალი იდეებითა და იმედებით იყო სავსე, მუდამ ცდილობდა ჩვენთან კავშირი არ გაეწყვიტა და ამასთანავე მხიარულიც ყოფილიყო.


As she was always successful at what she did we hoped that she as well successfully would overcome her ailments, recover strength and return to us to apply her intellectual brilliance and professionalism to vital work for our country. But regretfully it didn't happen. Her death on July 5 is a very sad blow to us.

Most of all we will remember Madonna as a unique and dear friend many would dream to have. She was always available when every one of us needed her advice, support or encouragement. She never refused to help and did her utmost to make people happy. All this is now held dear to our hearts. Madonna will never be forgotten. She will always be in our hearts and minds.

Through this newsletter we want to thank all who were deeply saddened by Madonna's death and expressed their condolences and sympathy for our loss.

Kutaisi Newport International Association

მადონას დაუმარცხებელი ბუნებიდან გამომდინარე გვჯეროდა, რომ იგი კვლავაც წარმატებით დაძლევდა ავადმყოფობას, ძალებს აღიდგენდა და დაგვიბრუნდებოდა, რათა მისი გონებრივი ბრწყინვალება და პროფესიონალიზმი კვლავაც საკუთარი ქვეყნისთვის გამოეყენებინა, მაგრამ სამწუხაროდ ეს არ მოხდა. ივლისი, მისი გარდაცვალება წარმოუთქმელად მძიმე დანაკლისია ჩვენთვის.

მადონას ყველაზე ხშირად გავიხსენებთ, როგორც უნიკალურ და ძვირფას მეგობარს, მისი რჩევა-დარიგების, მხარდაჭერის და მისგან წახალისების იმედი თითოეულ ჩვენგანს ყოველთვის ჰქონდა. ის არასდროს ამბობდა უარს დახმარებაზე და ყველაფერს აკეთებდა იმისთვის, რომ ყველა ბედნიერი ყოფილიყო. ნებისმიერი ადამიანი ისურვებდა მასთან მეგობრობას. ეს ყველაფერი ახლა ჩვენს გულში სახლობს. მადონას არასოდეს დაივიწყებენ.

„ქნიას“ ამ გამოშვებით ჩვენ მადლობას ვუხდით ყველას, ვინც მადონას გარდაცვალებამ შეძრა, მწუხარება გამოთქვა და გამოხატა თანაგრძნობა ჩვენი დანაკარგის გამო....

ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაცია


Madonna Megrelishvili’s potted biography

madona megreliSvilis mokle biografia

English Philology Department is bidding farewell to Professor Madonna Megrelishvili, a well-known Georgian scientist and public figure, Doctor of Philological Sciences, one of the founders of Kutaisi Newport International Association.

Ms. Madonna's contribution is greatest to Akaki Tsereteli State University, to the city and to the country. This is not surprising if we look at her biography. After graduating from Kutaisi public school N1 and University with distiction, she continued her studies at Maurice Torres Institute of Foreign Languages in Moscow and was awarded the title of Doctor of Philological Sciences in 1984.

In 1995-2006 and 2006-2014 Professor Megrelishvili was the Head of the English Studies Department at Akaki Tsereteli State University. As a result of her great efforts, the department has achieved tremendous success not only in Georgia but outside the country as well.

Ms. Madonna Megrelishvili has been an Academician of the Georgian Academy of Education Sciences since 2001 and a member of the Research Academy of the Cambridge International Monograph Center. All her deeds are inspired by the dedication to her duties and love of her country.

In 2005 Ms. Madonna Megrelishvili founded the English Language Center (ELC) under the umbrella of Kutaisi Newport International Organization. The aim of the center is to equip the students with the competences allowing them use English in many different situations and bring up competitive young generation equipped with all necessary skills and values for the civilized world. Her name is still associated with high standards and success. As an eminent researcher, Madonna Megrelishvili held an honorary place among the leading linguists of the country. She has published more than 110 works in Georgian and foreign languages (Russian and English), including monographs, textbooks and dictionaries. She received professional training from various universities in Georgia, Russia, the United Kingdom and the United States. She was the scientific head of 27 successfully defended doctoral dissertations; an editor of 27 textbooks and monographs, and a reviewer of 21.

Professor Madonna Megrelishvili ran 4 academic programmes and was the coordinator of 9 international educational and social projects. Since 2001, she was an Academician at the Georgian Academy of Educational Sciences, a member of the Research Academy of the Cambridge International Monograph Center, and a member of the International Organization of Professional and Business Women (Women Who Set Standards) (USA).

In 1991-2020 Madonna Megrelishvili was the Chair of Kutaisi- Newport International Organization. It was with her direct effort and support that the cultural-educational and economic ties between the two cities were established and strengthened, which made this relationship a model for all other twinned cities in the world. On September 8, 2010, an unprecedented event in the history of our country took place - Kutaisi Walk was opened in Newport on the 20th anniversary of the Twinning.

In 2019 Professor Madonna Megrelishvili gave another gift to the Georgian scientific community. Under her initiation and leadership, the book was published "Respecting our Past, Celebrating our Future". It describes the structure of successful teaching and the European model of work in the Department of English Philology, which depicts that the secret of the success of the English Philology Department is not only high academic standards but also knowledge, skills and abilities they offer to their students.

One of the last recognitions of the merits of Professor Madonna Megrelishvili was the honorary diploma for scientific achievements in the field of philology by Georgian National Academy of Sciences on World Science Day established by UNESCO. This honorary award is another confirmation of the great contribution that this distinguished scientist, teacher, leader and selfless person made to the development of Georgian science and the upbringing of many young generations.

დეპარტამენტი ემშვიდობება პროფესორ მადონა მეგრელიშვილს, ცნობილ ქართველ მეცნიერსა და საზოგადო მოღვაწეს.

უდიდესია ქალბატონი მადონას ღვაწლი აკაკი წერეთლის სახელმწიფო უნივერსიტეტის, ქალაქის და ქვეყნის წინაშე. ეს არცაა გასაკვირი, თუ მის ბიოგრაფიას გადავხედავთ. ქუთაისის პირველი საშუალო სკოლის ოქროს მედალზე და უმაღლესის წარჩინებით დასრულების შემდეგ მან სწავლა გააგრძელა მოსკოვის მორის ტორეზის სახელობის უცხოურ ენათა ინსტიტუტის ასპირანტურაში და 1984 წელს მიენიჭა ფილოლოგიის მეცნიერებათა დოქტორის წოდება. ამავე წლიდან იგი არის პროფესორი.

1995-2006 და 2011-2014 წლებში პროფესორი მადონა მეგრელიშვილი დიდი ენთუზიაზმით უძღვებოდა ქუთაისის აკაკი წერეთლის სახელობის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ინგლისური ფილოლოგიის კათედრას. მისი უდიდესი ძალისხმევის შედეგად კათედრამ უზარმაზარ წარმატებას და აღიარებას მიაღწია როგორც საქრთველოში, ისე ქვეყნის გარეთ.

პროფესორ მადონა მეგრელიშვილს ქვეყნის წამყვან ლინგვისტთა შორის საპატიო ადგილი ეჭირა, როგორც სერიოზულ მკვლევარს. საქართველოსა და უცხოეთში ქართულ და უცხოურ ენებზე (რუსულად და ინგლისურად) გამოქვეყნებული აქვს 110-ზე მეტი შრომა, მათ შორის მონოგრაფიები, სახელმძღვანელოები და ლექსიკონი. სხვადასხვა დროს გავლილი აქვს პროფესიული გადამზადება საქართველოს, რუსეთის, ბრიტანეთისა და აშშ–ს უნივერსიტეტებში. იგი იყო 27 წარმატებით დაცული სადოქტორო დისერტაციის ხელმძღვანელი; 27 სახელმძღვანელოსა და მონოგრაფიის რედაქტორი, რეცეზენტი კი - 21-ის.

პროფესორი მადონა მეგრელიშვილი ხელმძღვანელობდა 4 აკადემიურ პროგრამას და იყო 9 საერთაშორისო საგანმანათლებლო და სოციალური პროექტის კოორდინატორი.

2001 წლიდან იგი იყო საქართველოს განათლების მეცნიერებათა აკადემიის აკადემიკოსი, კემბრიჯის საერთაშორისო მონოგრაფიის ცენტრის კვლევითი აკადემიის წევრი და მსოფლიოს პროფესიონალ და საქმიან ქალთა (ქალები, რომლებიც სტანდარტებს ქმნიან) საერთაშორისო ორგანიზაციის წევრი (აშშ). ამასთანავე, ბრიტანელებთან ერთად ის იყო „ადგილობრივი დემოკრატიის სააგენტო საქართველო“–ს დამფუძვნებელი და ინგლისური ჟურნალის „კოლხთა ქვეყანა“ (ელ. ვერსია) იდეის ავტორი დ პასუხისმგებელი რედაქტორი.

იგი 1991 წლიდან 2020 წლამდე ქუთაისი (საქართველო)-ნიუპორტის (დიდი ბრიტანეთი) საერთაშორისო ასოციაციის უცვლელი თავმჯდომარე იყო. სწორედ მისი უშუალო ხელშეწყობით დამყარდა და გაძლიერდა როგორც კულტურულ-საგანმანათლებლო, ისე ეკონომიკური კავშირები ამ ორ ქალაქს შორის, რამაც ეს ურთიერთობა მსოფლიოს ყველა სხვა მეგობარი ქალაქებისათვის მოდელად აქცია. 2010 წლის 8 სექტემბერს მოხდა უპრეცედენტო მოვლენა ჩვენი ქვეყნის ისტორიაში - ასოციაციის დაარსების 20 წლის თავზე ნიუპორტში ქუთაისის ქუჩა გაიხსნა. ქუთაისის სანაპირო - ასე ჰქვია ქუჩას, რომელიც ნიუპორტის ცენტრალურ ნაწილს ამშვენებს.

2019 წელს პროფესორმა მადონა მეგრელიშვილმა კიდევ ერთი საჩუქარი გაუკეთა ქართულ სამეცნიერო საზოგადოებას. მისი თაოსნობით შეიქმნა წიგნი „პატივს მივაგებთ წარსულს, ვქმნით მომავალს“, რომელშიც აღწერილია ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტში წარმატებული სწავლების სტრუქტურა და მუშაობის ევროპული მოდელი, რომელიც ამტკიცებს, რომ ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტის წარმატების საიდუმლო არა მხოლოდ მაღალი აკადემიური სტანდარტია, არამედ ის ცოდნა, უნარები და შესაძლებლობებია, რასაც ისინი სთავაზობენ თავიანთ სტუდენტებს.

პროფესორი მადონა მეგრელიშვილის ღვაწლის ერთ-ერთი ბოლო აღიარება იყო საქართველოს მეცნიერებათა ეროვნული აკადემიის საპატიო სიგელი, რომელიც მას ფილოლოგიის დარგში განსაკუთრებული დამსახურებისთვის მიენიჭა. ეს საპატიო ჯილდო კიდევ ერთი დადასტურებაა იმ უდიდესი წვლილისა, რაც ამ გამორჩეულ მეცნიერს, პედაგოგს, ლიდერსა და უანგარო ადამიანს მიუძღვის ქართული მეცნიერების განვითარებასა და თაობათა აღზრდის საქმეში.


English Philology Department expresses its deep sorrow over the death of Professor Madonna Megrelishvili and extends its condolences to her family, relatives, colleagues, students, Kutaisi and the whole of Georgia.

Maia Alavidze

აწსუ ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტი ღრმა მწუხარებას გამოთქვამს პროფესორ მადონა მეგრელიშვილის გარდაცვალების გამო და უსამძიმრებს მის ოჯახს, ახლობლებს, კოლეგებს, სტუდენტებს, ქუთაისსა და მთელ საქართველოს.

მაია ალავიძე


Dear David

Zvirfaso daviT

I was so sorry to learn that Professor Madonna Megrelishvili, your aunt, has passed away. I wanted to send my heartfelt condolences to you and, through you, to all of your family and also to everyone associated with the enduring, inspiring bond of friendship between the cities of Kutaisi and Newport.

I will not forget my first visit to Kutaisi as British Ambassador and the exceptional warmth of Professor Madonna’s welcome. Over my years in Georgia, I saw for myself that this special friendship, which Professor Madonna did so much to create and sustain, is truly carried in people’s hearts and has the power to change lives. It was energising and humbling to see what can be achieved through a shared, long-term commitment between friends, driven by the passion and energy of individuals such as your aunt. These are the kinds of connections that last much longer than the term of a single Ambassador. They make a vital contribution to how our two societies view each other, shaping a relationship between our countries that will last, through thick and thin, for many years to come.

ძალიან ვწუხვარ, თქვენი მამიდის, პროფესორ მადონა მეგრელიშვილის გარდაცვალების გამო. მინდა, ჩემი გულწრფელი სამძიმარი გადასცეთ თქვენს ოჯახს და ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის ყველა წევრს, რომლებმაც ქ–ნ მადონასთან ერთად მყარი და ინსპირაციული კავშირეით დაამეგობრეს ქუთაისი და ნიუპორტი.

არსოდეს დამავიწყდება ჩემი როგორც ბრიტანეთის ელჩის პირველი ვიზიტი ქუთაისში, და პროფესორი მადონას განსაკუთრებულად თბილად მიღება. საქართველოში წლების განმავლობაში მე თვითონ ვხედავდი, რომ ეს განსაკუთრებული მეგობრობა, რომლის შესაქმნელად და შესანარჩუნებლად პროფესორმა მადონა მეგრელიშვილმა იმდენი რამ გააკეთა, მართლაც გაჟღენთილია ხალხის გულებში და აქვს ცხოვრების შეცვლის ძალა. იმედის მომცემი იყო იმის დანახვა, თუ რისი მიღწევაა შესაძლებელი თანაბრად თავდადებული მეგობრობით, როცა მას ისეთი ენერგიული და მგზნებარე ენთუზიასტი უძღვება, როგორც თქვენი მამიდა იყო. ეს ისეთი კავშირია, რომელიც გაცილებით მეტხანს გრძელდება, ვიდრე ერთი ელჩის ვადა. ასეთ კავშირებს შეუდარებელი წვლილი შეაქვთ იმაში, თუ როგორ აღიქვამს ორი გასხვავებული საზოგადოება ერთმანეთს, აყალიბებენ ორ ქვეყანას შორის ურთიერთობას, რომელიც ხან სუსტდება, ხან ძლიერდება და რაც მთავარია, წლების განმავლობაში გრძლდება.


I feel very fortunate to have had the honour of meeting Professor Madonna. I know that she leaves a huge legacy in Kutaisi and in Georgia more widely. I am sure this will serve to maintain and strengthen this special friendship still further among future generations.


With my best regards
Justin McKenzie Smith
(British Ambassador to Georgia, 2016-2020)

ძალიან ბედნიერი ვარ, რომ მქონდა პროფესორ მადონა მეგრელიშვილთან შეხვედრის პატივი. მე ვიცი, რომ მან უდიდესი მემკვიდრეობა დატოვა ქუთაისში და უფრო ფართო მასშტაბით საქართველოში. დარწმუნებული ვარ, ეს ხელს შეუწყობს ამ განსაკუთრებული მეგობრობის შენარჩუნებას და განმტკიცებას მომავალ თაობებში.


საუკეთესო სურვილებით
ჯასტინ მაკკენზი სმიტი
(ბრიტანეთის ელჩი საქართველოში, 2016-2020)

* * *

As the Mayor of Newport, Kutaisi's twin city, I wish to offer my sincere condolences on behalf of the people of Newport to you and also the Chair and members of the Kutaisi Newport International Association on the sad death of our dear friend Professor Madonna Megrelishvili, one of the leading founders of the twinning of Kutaisi and Newport and Chair of the Kutaisi Newport International Association from its inception in 1989 until her retirement last year.

I would also like to send my condolences to the people of Kutaisi and, indeed, all Georgia on the loss of one of its most respected, admired and beloved citizens.

Professor Megrelishvili was a leading member of the Kutaisi Civic Group invited by Newport Council to visit our City over thirty years ago to sign the Twinning Agreement and she has visited Newport many times since then, including the memorable visit she made in 2000 at the Council's invitation to celebrate with us the granting of city status.

We in Newport knew that the Twinning was important to Madonna. Due in large part to Madonna's determination to form lasting and worthwhile bonds between the two cities links were formed between Newport and Kutaisi people working in a range of activities including higher, secondary and primary education and education administration, youth work, police, sport, tourism, civic and museum administration, art and music and many others.

As a result, over one thousand Newport residents have visited Kutaisi since 1989 and it is probable that Madonna met and welcomed every single one. All remember her kindness and the warm feelings she had for Newport, Wales and the UK.

We in Newport have lost a dear friend and we share your deep sense of loss. However I assure you that Newport Council values the twinning and is confident the bonds of friendship between our cities, to which Professor Madonna Megrelishvili devoted much of her life, will continue to develop well into the future.

The Mayor of the City of Newport
David Williams

მე როგორც ქუთაისთან დამეგობრებული ქალაქის ნიუპორტის მერი ნიუპორტელი ხალხის სახელით გულწრფელ გულისტკივილს გამოვთქვამ პროფესორ მადონა მეგრელიშვილის გარდაცვალების გამო და თანაგრძნობას ვუცხადებ ნიუპორტი-ქუთაისის ასოციაციის ყველა წევრს.

მინდა ასევე სამძიმარი გამოვუცხადო ქუთაისელ ხალხს მისი ერთ-ერთი გამორჩეული და საპატიო ადამიანის გარდაცვალების გამო.

პროფესორი მადონა მეგრელიშვილი, ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის ერთ–ერთი დამფუძვნებელი და მისი უცვლელი თავმჯდომარე გასულ წლამდე, არის ის ხიდი, რომელმაც მტკიცედ დააკავშირა ერთმანეთთან ორი ქალაქი და შექმნა კავშირი, რომლის საქმიანობამ მოიცვა ცსოვრების თითქმის ყველა სფერო. მათ შორის განათლება, პოლიცია, სპორტი, ტურიზმი, მუზეუმი, მუსიკა, ხელოვნება და კიდევ ბევრი სხვა.

თქვენთან ერთად ჩვენც, ნიუპორტელებმაც დავკარგეთ ძვირფასი მეგობარი. თუმცა, ღრმად მწამს, რომ ჩვენ ორ ქალაქს შორის არსებული კავშირი, რომლის მშენებლობასაც პროფესორმა მადონა მეგრელიშვილმა თავისი ცხოვრების მნიშვნელოვანი ნაწილი მიუძღვნა, გაგრძლდება და კიდევ უფრო გაძლიერდება მომავალში.

ქალაქ ნიუპორტის მერი,
დევიდ უილიამსი


Madonna’s passing is like the loss of a much-loved sister.
She has been a central part of my life for so many years.

madonas gardacvaleba hgavs Zalian sayvareli dis dakargvas.
amdeni wlis ganmavlobaSi is Cemi cxovrebis mTavari nawilia.

As Mayor of Newport I was a member of the delegation that went to Kutaisi in 1989 for exploratory talks about a possible twinning and I saw then how highly respected Madonna was in Kutaisi. Our friendship really began later when Madonna came to Newport for the signing of the Twinning Agreement and we began to plan how to make the Twinning a significant contribution to the life of our two cities.

Perhaps fortunately, we didn’t realise the difficulties we would face in order to maintain the link in those early pioneering days. Telephone and postal links were virtually non-existent and this was long before the introduction of emails. But through perseverance and our joint determination to form bonds between our cities we became ever-closer friends and the friendship has lasted for over thirty years.

Early visits to Kutaisi by individuals eventually grew into larger group visits and Madonna was always there to welcome each member of the group with her wonderful smile. Since 1990 many Newport individuals and delegations have visited Kutaisi. They include civic leaders & council officers, university, college & school teachers, administrators & students, police, fire & rescue personnel, doctors & health administrative staff, social workers, artists & musicians, sportspeople, youth groups and many others. In turn, many Kutaisi citizens have visited Newport. All made the long journey, now eased by direct flights, in order to gain an understanding of each other’s city and in some cases provide guidance and practical assistance.

1989 წელს დელეგაციასთან ერთად ქუთაისში გავემგზავრე როგორც ნიუპორტის მერი, ჩვენი ქალაქების შესაძლო დაძმობილების შესახებ მოსალაპარაკებლად და მაშინ დავინახე, თუ რამდენად დიდ პატივს სცემდნენ მადონას ქუთაისში. ჩვენი მეგობრობა მოგვიანებით დაიწყო, როდესაც მადონა ჩამოვიდა ნიუპორტში დაძმობილების ხელშეკრულების ხელმოსაწერად და ჩვენ დავიწყეთ დაგეგმვა, რა უნდა გაგვეკეთებინა იმისათვის, რომ ამ მეგობრობას მნიშვნელოვანი წვლილი შეეტანა ჩვენი ორი ქალაქის ცხოვრებაში.

ალბათ, საბედნიეროდ, ჩვენ ვერ გავითვალისწინეთ ის სირთულეები, რომლებიც შეგვექმნებოდა კავშირის შენარჩუნებისთვის. სატელეფონო და საფოსტო კავშირები პრაქტიკულად არ არსებობდა. ეს ყველაფერიგაცილებით ადრე დაიწყო ვიდრე ელექტრონული ფოსტა გაჩნდებოდა, მაგრამ შეუპოვრობისა და ჩვენს ქალაქებს შორის კავშირის დამყარების ერთობლივი გადაწყვეტილების წყალობით, ჩვენ მჭიდრო მეგობრები გავხდით და მეგობრობა ოცდაათ წელს გაგრძელდა.

ქუთაისში ინდივიდუალური ადრეული ვიზიტები საბოლოოდ უფრო ფართო ჯგუფურ ვიზიტებში გადაიზარდა და მადონა ყოველთვის იქ იყო, რომ ჯგუფის თითოეულ წევრს თავისი მშვენიერი ღიმილით შეგებებოდა. 1990 წლიდან უამრავი ნიუპორტელი და დელეგაცია სტუმრობდა ქუთაისს. მათ შორის არიან სამოქალაქო ლიდერები და მერიის წარმომადგენლები, უნივერსიტეტის, კოლეჯის და სკოლის მასწავლებლები, სტუდენტები, პოლიცია, სახანძრო და სამაშველო პერსონალი, ექიმები და ჯანდაცვის ადმინისტრაციული პერსონალი, სოციალური მუშაკები, მხატვრები და მუსიკოსები, სპორტსმენები, ახალგაზრდული ჯგუფები და მრავალი სხვა. თავის მხრივ, ქუთაისის მრავალი მოქალაქე სტუმრობდა ნიუპორტს.


None of this would have happened without Madonna. We are indeed in her debt. For me, though, it is the personal friendship that I will treasure most.

Dame Rosemary Butler DBE
NKTA Chair 1990 - 2000

არცერთი ვიზიტი არ შედგებოდა რომ არა მადონა. ჩვენ ყველანი ნამდვილად ვალში ვართ. მასთან. თუმცა ჩემთვის პირადი მეგობრობა იქნება ყველაზე ძვირფასი.

დამა როზმარი ბატლერი
ბრიტანეთის იმპერიის საუკეთესო ორდენის მეთაური
ნიუპორტი ქუთაისის ასოციაციის თავმჯდომარე 1990 - 2000 წლებში


Like all her friends in Kutaisi and Newport I am devastated by the loss of Madonna.
It is like losing a sister, the sister I never had.

quTaissa da niuportSi misi yvela megobris msgavsad, mec ganadgurebuli var madonas dakargviT.
es grZnoba dis dakargvas hgavs. dis, romelic arasdros myolia.

Rosemary and I first met Madonna in 1989 when she came to Newport as part of the first Kutaisi civic delegation to visit the city and we took a liking to her immediately. Although not the official Head of the delegation, Madonna seemed to be in charge and we even suspected she was KGB. We liked her sense of purpose, her inquisitiveness, her knowledge of the UK, her mastery of the English language and, above all, her mischievous sense of humour.

As Rosemary and Madonna discussed how they would build a truly purposeful partnership between their two very different cities they found that they enjoyed each other’s company and our friendship, like the Twinning itself, grew stronger over the years Madonna became a true friend and a constant factor in our lives. She was often one of the people we first turned to when we had some important family news or when we were infuriated or delighted by national and international events and I feel honored to suggest that Madonna, in turn, felt free to share her concerns and aspirations with us.

Over the years Rosemary and I got to know how passionately Madonna cared about her family and friends, the well-being of Georgia and her beloved home city of Kutaisi, the Akaki Tsereteli State University (particularly the English Department) and the Twinning of Kutaisi and Newport. The Honorary Citizenship conferred on her by the city of Kutaisi was well merited.

მე და როზმერი მადონას პირველად 1989 წელს შევხვდით, როდესაც ის ნიუპორტში სტუმრად ჩამოვიდა ქუთაისის სამოქალაქო დელეგაციასთან ერთად და გაცნობისთანავე დადებითად განვეწყვეთ მის მიმართ. იმის მიუხედავად, რომ მადონა დელეგაციას არ ხელმძღვანელობდა, მაინც პასუხისმგებელი პირი ჩანდა. მოგვეწონა მისი მიზნობრიობის შეგრძნება, ცნობისმოყვარეობა, ცოდნა გაერთიანებული სამეფოს შესახებ, ინგლისური ენის ფლობა და უპირველეს ყოვლისა, მისი შესანიშნავი იუმორის გრძნობა.

წლების მანძილზე ჩვენი მეგობრობა, ისევე როგორც თავად ქალაქების დაძმობილება, გაღრმავდა. მადონა ჩვენი ცხოვრების ნამდვილი მეგობარი და მუდმივი ნაწილი გახდა. ის იყო პიროვნება, ვისაც ხშირად მივმართავდით, როდესაც საკუთარი ოჯახების სიახლეების გაზიარება გვინდოდა, ან გვსურდა ჩვენი ქვეყნისა და საერთაშორისო მოვლენების მიმართ შეშფოთება და სიხარული გამოგვეხატა. ვგრძნობდი პატივისცემას მისგან, როცა პასუხად თავისუფლად გადმოგვცემდა საკუთარი მოსაზრებებისა და შეხედულებების შესახებ.

წლების მანძილზე მე და როზმარიმ შევიცანით, თუ როგორი მონდომებით ზრუნავდა მადონა თავის ოჯახსა და მეგობრებზე, საქართველოსა და მშობლიური ქალაქის - ქუთაისის კეთილდღეობაზე, აკაკი წერეთლის სახელმწიფო უნივერსიტეტსა (განსაკუთრებით ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტზე) და ქუთაისი-ნიუპორტის დაძმობილებაზე. იგი ნამდვილად იმსახურებდა მისთვის გადაცემულ ქუთაისის საპატიო მოქალაქეობის წოდებას.


The cities of Newport and Kutaisi, at the furthest ends of the European continent, would probably never have found each other without the initiatives taken by Madonna in the late 1980s. The Twinning exists, and continues to flourish, only because of Madonna’s vision, determination, diplomacy and drive. Because of Madonna, thousands of Newport people from all walks of life have experienced the joy of visiting Kutaisi, getting to know Georgian people and experiencing the wonders of Georgia’s unique culture. Equally, thanks again to Madonna, many Kutaisi people have learnt about Newport and know about the small nation of Wales. Everyone who has participated in the many exchange visits have had their horizons widened and will remember Madonna with feelings of warmth and gratitude.

We are all in debt to Madonna. Dear Madonna! We will miss her greatly.

Derek Butler
Proud friend of Madonna
Proud Honorary Citizen of Kutaisi
Proud Honorary Professor at the Akaki Tsereteli State University
Secretary of the Newport Kutaisi Twinning Association

ნიუპორტი და ქუთაისი - ევროპის კონტინენტის ორ უკიდურესი წერტილი ადრეულ 1980-იან წლებში მადონას ინიციატივების გარეშე ალბათ ვერასდროს იპოვიდა ერთმანეთს. ქალაქებს შორის კავშირი არსებობს და ღრმავდება მადონას ხედვის, მონდომების, დიპლომატიისა და შემართების წყალობით. მადონას დამსახურებაა, რომ ნიუპორტის ათასობით მოქალაქე ეზიარა საქართველოს უნიკალური კულტურის საოცრებას. მათ მსგავსად, ისევ და ისევ მადონას წყალობით, მრავალმა ქუთაისელმა შეიტყო ნიუპორტისა და უელსის პატარა ერის შესახებ. მრავალი გაცვლითი ვიზიტის ყველა მონაწილემ გაიღრმავა საკუთარი თვალთახედვა და სითბოთი და მოწიწების გრძნობით მუდამ ემახსოვრებათ მადონა.

მადონას წინაშე ყველა ვალში ვართ. ძვირფასო მადონა! ძალიან მოგვენატრები.

დერეკ ბატლერი,
ნიუპორტ ქუთაისის საერთაშორისო ასოციაციის აღმასრულებელი მდივანი,
ქუთაისის საპატიო მოქალაქე

* * *

Professor Madonna Megrelishvili, a woman of power, courage and hugely resourceful, a woman who will remain in our hearts and minds forever. Her ability to develop and sustain the strongest of cultural and professional links and projects both within the English Philology Department and as Chair of KNIA will always be remembered. She expected the highest of standards from those around her, especially her staff and students, and was tireless in her endeavours to ensure that her department was the very best. She drove from behind but also led from the front, working tirelessly to support positive developments at both national and local level and cross culturally with NKTA here in Wales.

პროფესორი მადონა მეგრელიშვილი იყო დიდი ძალის, გაბედულების და ამოუწურავი რესურსის მქონე ქალბატონი, რომელიც სამუდამოდ დარჩება ჩვენს გულებსა და გონებაში. უაღრესად დასაფასებელია მისი, როგორც ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტის ხელმძღვანელის და ქუთაისი-ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის თავმჯდომარის უნარი განევითარებინა და შეენარჩუნებინა უძლიერესი კულტურული, პროფესიული კავშირები და განეხორციელებინა წარმატებული პროექტები. იგი გარშემომყოფებისგან, განსაკუთრებით მისი თანამშრომლებისა და სტუდენტებისგან საქმის უმაღლეს სტანდარტებზე შესრულებას მოითხოვდა და დაუღალავად ცდილობდა, რომ მისი დეპარტამენტი საუკეთესო ყოფილიყო. იგი წარსული ტრადიციების დამფასებელი და ამავდროულად, შესანიშნავი ნოვატორი იყო. ქალბატონი მადონა თავდადებით შრომობდა, რათა ხელი შეეწყო პოზიტიური ცვლილებებისათვის როგორც ეროვნულ და ადგილობრივ დონეზე, ასევე კულტურათაშორისი კუთხით უელსში ნიუპორტი-ქუთაისის საერთაშორისო ასოციაციასთან ერთად.


On a personal note, Professor Madonna Megrelishvili was (and still is) the matriarch of my Georgian family and has enriched my life through the many opportunities and experiences she has created for me.

Thirty-one years ago, she opened the door to a wonderful secret garden, the Republic of Georgia, and for this I cannot thank her enough.

Rest in peace, Madonna
With love.
Chair of Newport Kutaisi Twinning Association
Caroline McLachlan

პირადად ჩემთვის, პროფესორი მადონა მეგრელიშვილი იყო (და იქნება) ქართული ოჯახის მატრიარქი, რომელმაც გაამდიდრა ჩემი ცხოვრება მის მიერ შექმნილი მრავალი შესაძლებლობითა და გამოცდილებით.

ოცდათერთმეტი წლის წინ მან გააღო მშვენიერი საიდუმლო ბაღის - საქართველოს კარი, რისთვისაც მას საკადრის მადლობას ვერასდროს გადავუხდი.

მშვიდად განისვენე, მადონა
ნიუპორტი ქუთაისის ასოციაციის თავმჯდომარე
ქეროლაინ მაკლაჰლანი

* * *

Madonna is gone and the department feels lost. She was the one who laid the foundation for everything the English Philology Department has achieved over the years and that we will accomplish in the future. Some day we will be able to say more precisely, more accurately what needs to be said about her. However, now I won’t talk about her as a scholar although a lot can be said about the original thrust and quality of her research. I won’t talk about her as a patriot although even within English studies she managed to conduct research that benefitted the study of Georgian language and culture. I won’t say much about her as a public figure because her role in the life of our city and her contribution to promoting it on the international arena is widely known. I won’t talk about her as an educator. It is sufficient to take a quick look at look at the many hundreds of posts and comments by her former students on social media, who all try to thank her in their own way.

წავიდა ქალბატონი მადონა მეგრელიშვილი და ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტი დაობლდა. ყველაფერი რასაც ჩვენ მივაღწიეთ და რასაც მომავალში მივაღწევთ სათავეს მადონა მასწავლებლისგან იღებს. ალბათ ხვალ და ზეგ უფრო დალაგებულად და ზუსტად ვიტყვით სათქმელს. დღეს არ ვისაუბრებთ მასზე, როგორც მეცნიერზე, თუმცა მისი კვლევების მიმართულებასა და ხარისხზე ძალიან ბევრი შეიძლება ითქვას. არ ვისაუბრებ მასზე, როგორც პატრიოტზე, თუმცა ანგლისტიკაშიც კი ახერხებდა კვლევის ისე წარმართვას, რომ ქართული ენის და კულტურის შესწავლისთვის შეეწყო ხელი. არ ვიტყვი ბევრს მასზე, როგორც საზოგადო მოღვაწეზე, რადგან მისი როლი ქუთაისის ცხოვრებაში, ჩვენი ქალაქის საერთაშორისო ასპარეზზე წარმოჩენაში ყველასთვის ცნობილია. არც მასზე, როგორც განათლების მოღვაწის წვლილზე ვრცლად საუბარია საჭირო, რადგან ამის დასტურად სოციალურ ქსელებში მისი ასეულობით აღზრდილის კომენტარიც საკმარისია, რომლებიც ერთხმად იმეორებენ: „მეამაყება, რომ მისი სტუდენტი ვიყავი“, „დღეს თუ რაიმეს წარმოვადგენ, მისი დიდი დამსახურებაა ამაში”.


What definitely needs to be said is that Madonna Megrelishvili was reformer and leader who saw far and very precisely, who looked at the big picture, thought in an ambitious and more innovative way than any young person and then went towards her goal with single-minded determination taking precisely calculated steps. So what if no one before had taught with these methods and applied these approaches in Georgia; who cared if this administrative unit or department had never existed in the university; so what is someone would be upset, there would be no funds, the job would take several years to accomplish? If it needed to be done for the young people i.e. for the university and the city, it would be done and it would be done perfectly, faultlessly.

It is with this determination and selflessness that she managed to create the English Philology Department as we know it now, bring together so many wonderful people and outstanding professionals and unite them with love for the common cause.

We feel the loss deeply today but it will take time to appreciate its magnitude fully.

Nino Nijaradze
Head of the English Studies Department

რაც აუცილებლად უნდა ითქვას, ისაა რომ ქალბატონი მადონა დიდი რეფორმატორი, ხელმძღვანელი და ლიდერი იყო, რომელიც ხედავდა ძალიან შორს, ძალიან ზუსტად და ყველა ახალგაზრდაზე უფრო თანამედროვედ. ხედავდა დიდ სურათს, ფიქრობდა ამბიციურად და მერე დაჟინებული, მიზანმიმართული, დეტალებში გათვლილი ნაბიჯებით მიდიოდა მიზნისკენ. მერე რა რომ ამ პრინციპებით, ამ სისტემით, საქართველოში ჯერ არ უსწავლებიათ, მერე რა რომ ასეთი ერთეული თუ დეპარტამენტი უნივერსიტეტში ჯერ არ არსებობს, მერე რა რომ ვინმეს ეწყინება, ფინანსები არ არის, რომ ეს საკითხი წლობით მუშაობას მოითხავს. თუ საქმისთვის და ახალგაზრებისთვის, ანუ უნივერსიტეტის და ქალაქისთვის ასეა საჭირო, ესე იგი ეს გაკეთდება და გაკეთდება იდეალურად, უნაკლოდ.

სწორედ ამგვარი თავდადებით შეძლო მან ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტის დღევანდელი სახით შექმნა, ამდენი განსხვავებული და არაჩვეულებრივი ადამიანის შეკრება და მათი საქმის სიყვარულით გაერთიანება.

დღეს ჩვენ ერთად ვართ ამ მწუხარებაში, მაგრამ ალბათ დრო დაგვჭირდება იმის სრულად გასააზრებლად, ვინ დავკარგეთ დღეს.

ნინო ნიჟარაძე
ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტის ხელმძღვანელი

* * *

A well-known scholar, Academician of the Georgian Academy of Educational Sciences, Doctor of Philology, Professor Madonna Megrelishvili left the ranks of Georgian scientists and teachers.

Madonna Megrelishvili lived an interesting life. She always held an honorable place among the leading linguists of the country as an important scholar.

Professor Madonna Megrelishvili loved her city immensely. That is why her name always made the greatest impression on Kutaisians of any generation: for those who love learning she was a dedicated lecturer, for those who love truth - a model of objectivity, for the supporters of reform - the founder and expert of everything new, for citizens of Kutaisi - the daughter of a good mother and a good father. The most experienced, the most comprehensive, the most uncompromising, the most organized manager.

The merits and work of Professor Madonna Megrelishvili, a noble person, a conscientious scientist, an honorary citizen, a faithful mentor of the youth, will leave an indelible mark in the memory of her students, friends, colleagues and relatives.

Presidium of the Georgian Academy of Educational Sciences

ქართველ მეცნიერ-პედაგოგთა რიგებს გამოაკლდა ცნობილი სწავლული, საქართველოს განათლების მეცნიერებათა აკადემიის აკადემიკოსი, ფილოლოგიის მეცნიერებათა დოქტორი, პროფესორი მადონა მეგრელიშვილი.

ქალბატონმა მადონა მეგრელიშვილმა საინტერესო ცხოვრების გზა განვლო. ქვეყნის წამყვან ლინგვისტთა შორის მას ყოველთვის საპატიო ადგილი ეჭირა, როგორც სერიოზულ მკვლევარს.

პროფესორ მადონა მეგრელიშვილს უზომოდ უყვარდა თავისი ქალაქი. სწორედ ამიტომ მის სახელი ნებისმიერი თაობის ქუთაისელზე ყოველგვარი რეგალიის გარეშე ახდენდა უდიდეს შთაბეჭდილებას: სწავლის მოყვარულთათვის ის თავდადებული ლექტორი იყო, სიმართლის მოყვარულთათვის - ობიექტურობის ნიმუში, რეფორმის მხარდამჭერებისათვის ყოველგვარი ახლის დამმკვიდრებელი და ექსპერტი, კოლორიტული ქუთაისელებისათვის - კარგი დედისა და მამის შვილი. ყველაზე გამოცდილი, ყველაზე მასშტაბური, ყველაზე უკომპრომისო, ყველაზე ორგანიზებული მენეჯერი.

ზნემაღალი პიროვნების, კეთილსინდისიერი მეცნიერის, ღირსეული მოქალაქის, ახალგაზრდების ერთგული დამრიგებლის, პროფესორ მადონა მეგრელიშვილის ღვაწლი და საქმე წარუშლელ კვალს დასტოვებს მისი აღზრდილების, მეგობრების, კოლეგებისა და ახლობლების ხსოვნაში.

საქართველოს განათლების მეცნიერებათა აკადემიის პრეზიდიუმი

* * *

My senior friend and colleague, a distinguished linguist, scientist and teacher, Professor of Akaki Tsereteli State University, Madonna Megrelishvili left us. Those who have had contact with the English Philology in Georgia, cannot but know what an immeasurably great contribution Madonna made to the development of this field. If today Kutaisi Akaki Tsereteli State University can be proud of the strong English department and its high-level specialists, this is also the result of our Madonna's selfless work and dedication! This is through them and her other students that the memory of Professor Madonna Megrelishvili will live on for generations!

Farewell my friend!
Professor Nino Kirvalidze
Ilia State University

წავიდა ჩემი უფროსი მეგობარი და კოლეგა, გამორჩეული ანგლისტი, მეცნიერი და პედაგოგი, ქუთაისის აკაკი წერეთლის სახელმწიფო უნივერსიტეტის პროფესორი მადონა მეგრელიშვილი. ვისაც კი საქართველოში ინგლისურ ფილოლოგიასთან ჰქონია შეხება, არ შეიძლება არ იცოდეს, როგორი განუზომლად დიდია მადონას ღვაწლი ამ დარგის განვითარებაში. თუ დღეს ქუთაისის უნივერსიტეტს შეუძლია იამაყოს მისი ძლიერი ანგლისტიკის დეპარტამენტით და უმაღლესი დონის სპეციალისტებით, ესეც ხომ ჩვენი მადონას თავდაუზოგავი შრომის და ამაგის შედეგია! სწორედ მათი და კიდევ მრავალი მისი აღზრდილის სახით იცოცხლებს პროფესორ მადონა მეგრელიშვილის ხსოვნა თაობებში!

მშვიდობით, ჩემო მეგობარო!
ნინო კირვალიძე
ილიას უნივერსიტეტის პროფესორი


The Woman from the Future

qali momavlidan

In love with Kutaisi and the university with all her life and boundless energy; uncompromising and dedicated! The most European and most national with her true values.

She was ahead of her time, environment, borders and did the most important thing for the development of the country - created an art of new self-awareness, new culture and management, new relationships for generations, which is, without exaggeration - a new way of life. It was the quality of knowledge, the firmness of the decision and the commitment to the idea.

Madonna Megrelishvili - the epoch “brazenly” fallen out of the common social fabric with many brilliant events, which she gave to the biography of her hometown, and we have not yet listed all these good things from beginning to end. Infinitely kind, infinitely strict, both romantic and rational as idealists usually are; the one endlessly talked about and remembered; the personality - as important and dazzling as her merits.

ქუთაისზე და უნივერსიტეტზე მთელი მისი სიცოცხლით და უკიდეგანო ენერგიით შეყვარებული, უკომპრომისო და თავგანწირული!

ყველაზე ევროპული და ყველაზე ეროვნული მისი ნამდვილი ფასეულობებით. ის, ვინც უსწრებდა დროს, გარემოს, საზღვრებს და ქვეყნის განვითარებისთვის ყველაზე მთავარს აკეთებდა - ქმნიდა ახალი თვითშეგნების, ახალი კულტურის და მართვის ხელოვნებას, ახალ ურთიერთობებს თაობებში. ანუ, გადაუჭარბებლად - ახალი ცხოვრების წესს. ეს იყო ცოდნის ხარისხი, გადაწყვეტილების სიმტკიცე და იდეის ერთგულება.

მადონა მეგრელიშვილი - ერთი, საერთო სოციალური ქსოვილიდან „თავხედურად“ ამოვარდნილი ეპოქა ბევრი ბრწყინვალე მოვლენით, რომელიც მშობლიური ქალაქის ბიოგრაფიას აჩუქა და ყველა ეს სიკეთე ჩვენ ჯერ კიდევ არ ჩამოგვითვლია თავიდან ბოლომდე. უსაზღვროდ კეთილი, უსაზღვროდ მკაცრი, რომანტიკულიც და რაციონალურიც. ისე, როგორც იდეალისტებს ჩვევიათ. ისეთი, როგორებზეც საუბარს და გახსენებას ვერ ამთავრებენ. პიროვნება - მისი ღვაწლივით მნიშვნელოვანი და კაშკაშა.


This woman from the future is my sweet friend, ageless in all judgments, my only example and authority.

I love you, Mado!

I love you and always feel you with a huge scale of your desires, deeds and abilities. I love you and feel you for being the only one and relied on by thousands of people. You – an invincible spirit fighting to the end not for your own, but for the public justice! You – the creator of a new epoch not only for the university, but for Kutaisi!

How we all need your incomparably heroic spirit!

I owe it to you - I must constantly write and say that this city had, has and will have Madonna Megrelishvili for a long time, who started counting a great time within these walls!

I love you forever!

Zeko Khachidze

ეს ქალი მომავლიდან, ჩემი ტკბილი მეგობარია. უასაკო ყველა განსჯაში. ჩემი ერთადერთი მაგალითი და ავტორიტეტი.

მიყვარხარ, მადო!

მიყვარხარ და სულ გგრძნობ შენი სურვილების, საქმის და შესაძლებლობების უზარმაზარი მასშტაბით. მიყვარხარ და გგრძნობ იმისთვის, რომ ერთადერთი იყავი და ათასობით ადამიანს ეიმედებოდი. შენ, - არა საკუთარი, საზოგადო სამართლიანობისთვის ბოლომდე მებრძოლი და დაუმარცხებელი სული! შენ, - არა მარტო უნივერსიტეტისთვის, ქუთაისისთვის ახალი ეპოქის მშობელი!

როგორ გვჭირდება ყველას შენი ეს შეუდარებლად გმირული სულისკვეთება!

ვალში ვარ შენთან - ვწერო და ვილაპარაკო სულ, რომ ამ ქალაქს ყავდა, ყავს და დიდხანს ეყოლება მადონა მეგრელიშვილი, რომელმაც ამ კედლებში დიდი დროის ათვლა დაიწყო!

მიყვარხარ სულ!

ზეკო ხაჩიძე

* * *

I’ve never believed that something would be able to defeat Mrs. Madonna. I have always considered her as the strongest mountain ever that is never defeated. During those days you were ill, I missed your calls on my phone, I was eager to hear your voice but I couldn’t dare to call not to bother you in hospital. You physically passed away but your epochal work for public good is invaluable. You have created history, great people, generations, significant and unprecedented moments, strong relations between the countries, the greatest and the most innovative changes.

არასოდეს მეჯერა, რომ ოდესმე მადონა მასწავლებელს რამე დაემართებოდა. ყოველთვის მიმაჩნდა უძლიერეს მთად, რომელსაც ვერასოდეს ვერაფერი ერევა. ... დაგვტოვეთ, მაგრამ მხოლოდ ფიზიკურად. თქვენი ეპოქალური მოღვაწეობა ფასდაუდებელია. თქვენ შექმენით ისტორია, პიროვნებები, თაობები, უმნიშვნელოვანესი მოვლენები, უპრეცედენტო შემთხვევები, ქვეყნებს შორის მტკიცე კავშირები, ყველაზე მასშტაბური და ინოვაციური ძვრები....


We lost You and, indeed, it will be the greatest loss as for our country, as our city and university. All of us and each of us lost the greatest supporter ever. In my letters of congratulations I always sent You my wish to live and work with us for a long time as you were the greatest treasure of our lives, but unfortunately my wish didn' t come true.

You always called me to write an article for the most important events. I did it with the great commitment as I knew after checking it you would call me with the words “You are the number one girl in the world”. Now, as always, I am writing this text about You with the greatest enthusiasm, but in tears, as I know You will never call me again ...

You taught me all the details that defined the progress of my life. You were the source of all my success and today, if I have my own place in society, indeed, it’s to your credit. I would like to say a lot of thanks to You, RIP - My precious teacher Madonna.

Irina Kobakhidze
Administrator of the English Language Center

თქვენი სახით ჩვენს ქვეყანას, ქალაქს, უნივერსიტეტს, და ჩვენ ყველას ერთად და ცალ-ცალკე გამოგვეცალა ყველა დროის ყველაზე მტკიცე ბურჯი. მინდოდა ძალიან დიდხანს გვყოლოდა ეს დიდი საგანძური თქვენი სახით, მაგრამ სამწუხაროდ ეს სურვილი სურვილად დამრჩა ...

ყველა მნიშვნელოვან მოვლენაზე დამირეკავდით რომ უცებ სტატია დამეწერა, მეც დიდი მონდომებით ვწერდი. ვიცოდი, რომ შემოწმების შემდეგ დამირეკავით სიტყვებით: ,,პირველი გოგო ხარ მსოფლიოში". ახლაც მთელი გულით და თვალცრემლიანი ვწერ ამ სიტყვებს თქვენზე, თუმცა ვიცი რომ აღარ დამირეკავთ ...

სწორედ თქვენ მასწავლეთ ყველა დეტალი, რამაც ცხოვრებაში მე წინსვლა განმაცდევინა. ყველა ჩემი წარმატების სათავე თქვენ იყავით და თუ მე დღეს რამეს წარმოვადგენ, უდაოდ თქვენი დამსახურებით.

ათასგზის მადლობა ჩემო გზის გამკვალავო, ჩემთვის ძალიან საყვარელო მადონა მასწავლებელო. ნათელში იყოს თქვენი ლამაზი სული ნამდვილად ღირსეული პიროვნება და ღვაწლმოსილი ადამიანი დააკლდება ჩვენს ქალაქს...

ირინა კობახიძე, კურსდამთავრებული,
ინგლისური ენის ცენტრის ადმინისტრატორი


Now here are excerpts from the letters of condolence:

axla ki gTavazobT amonaridebs samZimris werilebidan:

• Madonna Megrelishvili played an instrumental role in shaping the whole new era at Kutaisi University and during those 1990s, she was a symbol of progress, intelligence, western values, professionalism and human standards.

• You have done all your duty before death, as your merit was huge indeed… Speaking for myself as a student, whose successful career is connected with you, I would like to express thanks and gratitude towards you publicly… It is all due to you, that with the education that I have gained at your temple of knowledge, I am an accomplished teacher now. May God give your soul eternal peace and a safe resting place with him… I am so sorry …

• I can say with great pride that I was her student.

• Great innovator, organizer, the person who could make a difference. The person, who was always ready for innovations. The person, who knew how to run the system. The person, from whom I have learned a great deal.

• I am proud of having been her student.

• An eminent figure of my city and my lecturer, my teacher. She shaped an era. This is a great loss for Akaki Tsereteli State University. I am happy to have a change of having been a student of teacher Madonna.

• Not only Kutaisi, but whole Georgia lost a great, brilliant person. I am happy to have been her student. She taught me the most important things such as diligence, patience and walking towards the path of success with decisive steps.

• “I don’t need any thank you from you. You just do for your students the same things in return for what I have done for you”.

• მადონა მეგრელიშვილმა შექმნა ეპოქა ქუთაისის უნივერსიტეტში და იმ 90 იანებში იყო პროგრესის, განათლების, დასავლურობის, პროფესიონალიზმის და ადამიანობის მაღალი სტანდარტის სიმბოლო.

• ალბათ ვალმოხდილი წახვედით ქალბატონო მადონა, რადგან უდიდესი იყო თქვენი ღვაწლი მარათლაც...
მე კი, ერთი სტუდენტი რომლის წარმატებული კარიერა სწორედ თქვენს სახელს უკავშირდება მადლობას გიხდით საქვეყნოდ... სწორედ რომ თქვენი დამსახურებაა ის რომ ჩემი ცოდნით, რომელიც თქვენს ტაძარში მივიღე დღეს მე შემდგარი პედაგოგი ვარ.
ნათელი თქვენს სულს... გული მწყდება...

• მთავარი ის კი არ იყო სად სწავლობდი, მთავარი იყო მისი სტუდენტი იყავი თუ არა.

• დიდი სიამაყით ვიტყვი რომ მე მისი სტუდენტი ვიყავი.

• დიდი ნოვატორი, ორგანიზატორი, the person who could make a difference.

• ადამიანი რომელიც ყოველთვის მზად იყო სიახლისთვის, ადამიანი რომელმაც იცოდა როგორ ემართა სისტემა, ადამიანი ვისგანაც უამრავი რამ ვისწავლე.

• მეამაყება, რომ მისი სტუდენტი ვიყავი.

• ჩემი ქალაქის ღირსეული მოღვაწე და ჩემი ლექტორი, ჩემი მასწავლებელი.

• მან ეპოქა შექმნა.

• დიდი საყრდენი გამოცლია აკაკი წერეთლის უნივერსიტეტს.

• ბედნიერი ვარ რომ მადონა მასწავლებლის სტუდენტობა მერგო წილად.

• უდიდესი, გენიალური ადამიანი დაკარგა არა მარტო ქუთაისმა, არამედ სრულიად საქართველომ. მეამაყაბა, რომ მისი სტუდენტი ვიყავი. მან მასწავლა ყვლაზე მნიშვნეოვანი, რამ უკიდეგანო შრომისმოყვარეობა, მოთმინება და მიზნისკენ მტკიცე ნაბიჯებით სვლა.

• მადლობა მართლაც არაფერია იმისთვის რაც თქვენ გამიკეთეთ, ამიტომ მოვიქცევი ისე, როგორც თქვენ ერთხელ მითხარით: ,,მე არ მჭირდება თქვენი მადლობა, უბრალოდ თქვენს სტუდენტებს გაუკეთეთ ის რაც მე გაგიკეთეთ".